Leeds (Merrion Centre)_2010 |
By now, the reason for the title of this blog – The Book is in the Tablet – must be clear. It doesn’t particularly deviate
from any normal grammatical structure of English but clearly departs from the
well-known sentence the book is on the
table – sentence that many learners of English must be familiarised with.
Just to be neat-picky, you may point out that we don’t really have book in tablets but e-books; so, the normal
(logical) sentence should be the e-book
is in the tablet. Regardless, this title stands as an instance of deviation
from the well-known sentence that, as I believe, learners of English will
instantly grasp.
“So, it’s linguistic strangeness ish.” You may say.
Indeed, linguistic strangeness is not a clear-cut
concept. When David Crystal wrote “that it is normal linguistic behaviour in
most linguistic situations to depart from what is conceived of as a norm for
that context”, he actually put this in a form of a hypothesis “in its strongest
form possible” (1). In order to support his hypothesis, Crystal
highlights a few instances of strange linguistic behaviour that can be noticed
in everyday settings.
Here is one of them:
‘Nonsensical expressions’ are sounds which speakers
utter at a moment of sudden emotion. One such, noted by Crystal, is Shplumfnooeeah – shouted by a man when
he was hit by a broomstick. Nonsensical expressions, like the example given,
are varied and complex. Nonetheless, many of them are well-known and formally
acknowledged in dictionaries.
D’oh! that Homer Simpson shouts in The Simpsons (Fox), is a perfect example
of this (Video). Boom! Boom! is another expression constantly yelled by Basil Brush (BBC) (Video).
And who can forget the Yeehaw (also Yeehah) from the theme Good Ol’ Boys from The Dukes of
Hazzard (Video). Wahoo, Yahoo, Whoopee, and Yippee are
listed in the Concise OED as an
expression of “great/ wild excitement or joy”. Other such expressions listed in
the OED are: Aargh (horror, rage), aha/
ho (triumph, surprise), hooray/ hurrah (celebration), oh
(disappointment, joy), oho (pleasant
surprise), pooh (disgust,
impatience), wow/ woowe (astonishment, admiration).
“Strange ish”
you may say again.
Indeed, Crystal’s states: “…Strangeness is
Familiarity.” We can always agree that Shplumfnooeeah
is hardly an expression that you or I would use. But if it became popular like
the Yippie-ki-yay, motherfucker! that John McClane (Bruce
Willis) says in Die Hard (Video), we would be
less shy to shout Shplumfnooeeah!
1. Crystal, David. 1990. “Linguistic strangeness.”
In Margaret Bridges (ed.), On strangeness. SPELL, 5.
Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1990. 13-24. (Check Post 1).
No comments:
Post a Comment